Webb11 aug. 2006 · (1) the commencement or continuation, including the issuance or employment of process, of a judicial, administrative, or other action or proceeding against the debtor that was or could have been commenced before the commencement of the case under this title, or to recover a claim against the debtor that arose before Webbthe other party. 一方, 向こう, 片っぽ, 片っ方, 片一方, 先様, 他方, 片方, 先, 前, 先き, 相手先. Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不 …
英文契約書の用語と単語 「に~させる」の表現 (そ …
Webb29 okt. 2010 · terminated by either party as provided hereunder. 2. Termination Either party may terminate this Agreement at any time if any of the following occurs. (i) The other … Webb22 okt. 2024 · Relationship of the Parties(当事者の関係条項) とは、 契約を結んでも、 契約当事者の双方ともに独立した当事者の関係であることを明確にする ことを目的と … freshathand avifoodsystems
英文契約の一般条項~Entire Agreement(完全合意条項) - 弁護士 …
WebbParties may not assign their rights or obligations under this Agreement whether in whole or in part to any third party, without obtaining prior written consent of the other party. (訳文) 当事者は、本契約書の権利及び義務の全部または一部を、他方当事者の事前の文書による合意がある場合を除き、第三者に譲渡してはいけない。 不可抗力(Force Majeure) … Webb18 juli 2024 · “including, but not limited to~”とは、「~を含むが、それに限定しない」と、例示等の拡大解釈を英文契約書に盛り込みたいときに、有効な表現です。 例えば、秘密保持契約を結ぶ際、「秘密」の対象物を拡げたいときに、”including, but not limited to A, B, C, D, or E”といった表現を用いることができます。 一般条項としては、不可抗力条 … Webb1. No failure or delay of either party to require the performance by the other of any provision of this Agreement shall in any way adversely affect such provision after that. 2. No waiver by either party of a breach of any provision of this Agreement shall be taken to be a waiver by such party of any succeeding breach of such provision. {1. fresha the diamante rooms